Todos conocemos el Francés como el idioma del amor y del romance. Esas hermosas palabras que nos hacen enamorarnos del idioma y ese fluido acento que hace de todo un momento romántico. Pero no todas las palabras del Francés son bellas y puntuales.
Este grandioso idioma también tiene una curiosa cantidad de palabras que poseen significados tan específicos, que a veces cuesta imaginar ocasiones para utilizarlas.
Las siguientes son las que se consideran como las siete palabras más raras del Francés:
PETIT CHOU: Se puede traducir literalmente como “Pequeño repollo”. Pero no es tanto su traducción, sino el uso que se le da. Resulta que los franceses utilizan este término para referirse con cariño a alguien. Es decir, es equivalente al uso que nosotros le damos a “cariño” para llamar a alguien que queremos. Ahora, también usan “chouchou” para decir algo como “Querido”.
MA PUCE: Se traduce como “Mi pulga”. Y al igual que la anterior, se usa para referirse cariñosamente a alguien. Es como decir “dulzura” para nosotros. Muy interesante manera de los franceses para demostrar su cariño.
GRASSE MATINÉE: Este término se usa para hacer referencia a la actividad de pasar la mañana vagueando en la cama o estar en la cama todo el día sin hacer nada más. Es un gran ejemplo de las palabras que usan los franceses para referirse a situaciones sumamente específicas.
REUTROVAILLES: Se usa para hablar de la alegría que se siente al reencontrarse con alguien que no se había visto en mucho tiempo. Si bien está también es una palabra muy específica y puede considerarse rara, no puede dejarse de lado el hecho de que su significado es uno de los más bonitos que pueden verse.
DÉPAYSEMENT: Esta, al igual que la anterior, habla de una sensación. Pero está hace referencia específicamente a la tristeza o nostalgia que siente una persona por estar lejos de su país. Otra palabra que, a pesar de su rareza, puede llegar a implicar cosas muy hermosas.
L’APPEL DU VIDE: Este término se traduce prácticamente como “la necesidad instintiva de saltar de lugares muy altos”. Y si, esta parece ser la palabra más específica y más rara de todas, porque, bueno ¿A quién le gusta saltar de lugares altos? ¿Y además como una necesidad instintiva? Esta sin duda es la palabra más curiosa de todas las de la lista.
RIRE DANS SA BARBE: Se traduce de forma literal como “Reírse en su barba”, lo cual ya de entrada no es demasiado amistoso, aunque a lo que realmente se refiere es lo que decimos en español como reírnos en la cara de alguien, lo que es, bueno, menos amistoso todavía.
Así, estás son algunas de esas palabras que consideramos curiosas en el lenguaje del amor. ¿Qué te parece? ¡Ven a ULA y aprende todos esos pequeños detalles! Aprende con nuestro excelente programa de francés en donde puedes llegar hasta el Nivel C2. ¡Sé un genio de los idiomas! ¡De una con ULA!
Todos conocemos el Francés como el idioma del amor y del romance. Esas hermosas palabras que nos hacen enamorarnos del idioma y ese fluido acento que hace de todo un momento romántico. Pero no todas las palabras del Francés son bellas y puntuales.
Este grandioso idioma también tiene una curiosa cantidad de palabras que poseen significados tan específicos, que a veces cuesta imaginar ocasiones para utilizarlas.
Las siguientes son las que se consideran como las siete palabras más raras del Francés:
Así, estás son algunas de esas palabras que consideramos curiosas en el lenguaje del amor. ¿Qué te parece? ¡Ven a ULA y aprende todos esos pequeños detalles! Aprende con nuestro excelente programa de francés en donde puedes llegar hasta el Nivel C2. ¡Sé un genio de los idiomas! ¡De una con ULA!